tuberculose à bacilles multirésistants en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 多药耐药结核病
- tuberculose: 音标:[tybεrkyloz] n. f. [医]结核(病) tuberculose f....
- à: 音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep....
- tuberculose multirésistante: 多药耐药结核病...
- internationale des résistants à la guerre: 反战者国际...
- souches de staphylocoques dorés résistants à la méticilline: 耐甲氧西林金黄色葡萄球菌...
- multiréalisabilité: 多重实现...
- multiréacteur: multiréacteurm.多发动机喷气式飞机...
- multirécidiviste: 专业辞典名词【法律】惯犯...
- multiréflecteur: multiréflecteurm.多层反射器...
- multirésolution: 多解析度分析...
- ordinateur multirésident: 多宿主计算机...
- initiative halte à la tuberculose: 杜绝结核病倡议...
- tuberculose: 音标:[tybεrkyloz]n. f. [医]结核(病)tuberculo ......
- germes résistants aux antibiotiques: 耐抗生素细菌...
- unité multirôle: 多功能...
Phrases
- Ses habitants bénéficient, depuis 2003, d ' un accès universel au diagnostic et au traitement de la tuberculose et, depuis 2008, d ' interventions visant à lutter contre la tuberculose à bacilles multirésistants.
我国自2003年以来,已实现普遍获得治疗结核病的诊断和治疗,包括2008年以来实行了耐多药结核病控制干预措施。 - En 2012, la Facilité internationale d ' achat de médicaments a fourni en Afrique des médicaments de première intention à 18 pays, des traitements contre la tuberculose à bacilles multirésistants à six pays et des technologies de diagnostic à 11 pays.
2012年在非洲,全球药物基金向18个国家提供一线药物,向6个国家提供耐多药性结核病的治疗,向11个国家提供诊断技术。 - Aux Bahamas, nous avons de plus en plus de mal à garantir le financement de l ' accès d ' un nombre de plus en plus important de personnes, qui en ont besoin, à des médicaments antirétroviraux de deuxième et de troisième intention ainsi qu ' aux personnes atteintes de tuberculose à bacilles multirésistants.
在巴哈马,需要二线和三线抗逆转录病毒药物治疗和有耐多药结核病的被感染者人数不断增加,持续解决其所需资金问题的挑战日趋严重。 - La hausse de la tuberculose à bacilles multirésistants dans les pays d ' Europe orientale et d ' Asie centrale, où l ' incidence du VIH augmente, souligne la nécessité de garantir une réponse intégrée aux effets conjugués des épidémies du VIH et de la tuberculose.
在东欧和中亚地区,耐多药性结核病例上升,那里的艾滋病发病率在不断增加,突显出需要确保对相互关联的艾滋病和结核病这两种流行病采取综合防治措施。 - Le Comité recommande à l ' État partie d ' améliorer ses politiques et stratégies de prévention et de contrôle de la tuberculose à bacilles multirésistants, compte tenu des recommandations de l ' Organisation mondiale de la Santé, et de faire en sorte que le diagnostic soit posé en temps opportun et que tous les patients soient soutenus et traités.
委员会建议缔约国根据世界卫生组织(卫生组织)的建议,改善预防和控制耐多药结核病的政策和战略,并确保对所有病人的及时诊断、治疗和支持。 \ - Incidence Prévalence Mortalité En dépit de tous ces progrès, la Géorgie reste aux prises avec le grave problème posé par les très nombreux cas de tuberculose à bacilles multirésistants, ce qui complique sérieusement les efforts visant à enrayer l ' épidémie, cette maladie nécessitant près de deux années de traitement, au moyen de médicaments plus toxiques, plus coûteux et moins efficaces.
来源:国家疾病控制和公共卫生中心,格鲁吉亚。 41. 然而,尽管取得了进展,我国面临耐多药结核病高负担的挑战。 这使得格鲁吉亚结核病流行情况大大复杂化,因为这类结核病的治疗需要近两年的治疗时间,需要使用更昂贵、毒性更大和疗效更小的药品。 - L ' Agence des États-Unis pour le développement international (USAID) a financé son projet intitulé ТВ CARE I, qui vise à renforcer les protocoles de la gestion de la tuberculose à bacilles multirésistants et à améliorer la coordination des services généraux et des services en milieu carcéral de lutte contre la tuberculose, tout en aidant à mettre au point des plans de contrôle de l ' infection dans les centres de traitement de la tuberculose de la région de Semipalatinsk et en apportant le matériel nécessaire.
美国国际开发署(美援署)在塞米巴拉金斯克地区资助实施了美援署结核病防治第一项目,以加强耐多药结核病管理协定,改善普通结核病服务与监狱结核病服务的协调,同时帮助塞米巴拉金斯克地区结核病设施制定控制感染计划并采购必要设备。